اخر انشطة قسم الترجمة في جامعة جيهان – اربيل
يعتبر قسم الترجمة في جامعة جيهان – اربيل واحدا من اغزرالأقسام التي تدرس الترجمة بشقيها النظري و العملي . بدأت الدراسة في هذا القسم منذ بداية السنة الدراسية 2007 – 2008 ، حيث يدرس الطلاب مختلف المواد حول اللغة الأنكليزية و دراسة الترجمة و اللغويات و الأدب الأنكليزي . وعلى الرغم من الدورات ذات الصلة في تعلم اللغة، فان الطلاب المؤهلين الذين تخرجوا من قسم الترجمة يمكن لسوق العمل ان يستوعبهم بسهولة بسهولة اوالعمل مع زملائهم كمترجمين في مجال عملهم فضلا عن وجود فرصة في توظيفهم كمدرسين للغة الأنكليزية في كل من القطاعين الخاص و الحكومي . لقد تم اختيار منهج الدراسة و المواد المساعدة في التدريس بعناية مع مراعاة استخدام اخر ماتوصل اليه هذا المجال من تطورات في الجامعات العالمية . لقد تم محاولة توفير مناخ مناسب للتعليم و التعلم لتحفيز الطلاب وذلك للوصول الى اهداف القسم من جهة و خدمة المجتمع الكوردي و الثقافة من جهة اخرى . هنا نشير الى بعض الأعمال و النتاجات التي تم ترجمتها من قبل اساتذة و طلاب قسم الترجمة :
1- (Second Death) لـكراهام كرين تم ترجمتها من قبل الأستاذ فريدون رسولي
2- ( Manuscript founded in Accra ) لباولو كويلو و ترجم من قبل الأستاذ فريدون رسولي
3- (The Love of a King) لبيتر داينتي مترجم من قبل سرفراز عبدالقادر بمشاركة فريدون رسولي
4- (The Turn of the Screw) لهنري جيمس ، ترجمت من قبل سيروان محمد موسى بمشاركة فريدون رسولي
5- افلام تم ترجمتها من قبل طلاب المرحلة الثالثة في قسم الترجمة و تحت اشراف و تحرير الأستاذ المساعد فريدون رسولي الى كل من اللغتين الكوردية و العربية
1- (Letters to Juliet) قام بترجمته الطالب يوسف برادوستي
2- (Pink painter ) قام بترجمته الطالبان زينب مولود و زيليا احمد
3- (District 13) قام بترجمته الطالب راستي عبدالخالق
4- (Cast away) قام بترجمته الطالبان ابراهيم سعيد وريان فائق
5- (Terminator) قام بترجمته الطالبان عبدالقادر صابر و بروا محمد
6- (Miracles from heaven) قام بترجمته الطالبة باوان توفيق
7- (The legend of Tarzan) قام بترجمته الطالب محمد جاسم
8- (A Good day to die Hard) قام بترجمته الطالبان عبدالرحمن ناصر و محمد فرهاد
9- (Lucy) قام بترجمته الطلاب سان كامران و احمد قيس و شانيا كريم
10- (Forrest Gump) قام بترجمته الطالب كيوان ابراهيم
11- (Harry Poter) قام بترجمته كل من الآء اري ونالين زردشت و اسراءتحسين ومحمد رشيد
12- (Tangled) قام بترجمته بارزان عزيز و هاوزين خطاب
13- (Whisper of the Heart) قام بترجمته لوزان احمد
14- (Ice age- A mammoth Christmas) قام بترجمته عباس خليل حسين