طلبة من قسم الترجمة في زيارة لمكتب لندن للترجمة لاكتساب رؤى واقعية
في يوم الثلاثاء الموافق 18 تشرين الثاني 2025، زار مجموعة من طلبة المرحلة الثانية في قسم الترجمة بجامعة جيهان-أربيل “مكتب لندن للترجمة” بإشراف المدرس المساعد زينة محمود أمين.
استقبل الطلبةَ السيد رفاعي رشيد محمد، الذي يشغل منصب الرئيس التنفيذي ومؤسس المكتب، بالإضافة لكونه مترجماً خبيراً. قدّم السيد رفاعي لمحة عامة عن المكتب وسير العمل فيه ومجموعة الخدمات المقدمة. وشرح بالتفصيل المسؤوليات الرئيسية للمترجمين، مسلطاً الضوء على الممارسات الصحيحة والمحظورات، بالإضافة إلى المهام اليومية التي تُنجز عادةً في مقر المكتب.
كما ناقش أهمية الكفاءة اللغوية في أعمال الترجمة، موضحاً اللغات التي يركز عليها مكتبه. ولتوضيح الصورة أكثر للطلبة، قدّم السيد رفاعي أمثلة لوثائق تُستقبل عادةً من العملاء. وخلال استعراضه لهذه النماذج، أوضح كيفية أداء المترجمين لمهامهم في بيئة احترافية، وتحدث عن الخطوات اللازمة ليصبحوا مترجمين معتمدين.
بعد ذلك، أُتيحت للطلبة فرصة تحليل الوثائق المترجمة المتوفرة في المكتب، وتلقوا لاحقاً ملاحظات فورية وبنّاءة من السيد رفاعي. تلا ذلك جلسة “أسئلة وأجوبة” أتاحت لهم طرح الاستفسارات واكتساب المزيد من المعرفة في هذا المجال.
اختُتمت الزيارة بالتقاط صورة جماعية مع السيد رفاعي، حيث أعرب الطلبة عن امتنانهم له على المعرفة والخبرة القيّمة التي اكتسبوها، كما أبدوا لقسم الترجمة استمتاعهم بالزيارة وتقديرهم لفرصة المشاركة في هذه التجربة المتميزة.





